False Friends der englischen Sprache

False Friends = Falsche Freunde erscheinen einem oft als richtig, haben aber eine völlig andere Bedeutung.

Beispiel:

Unternehmer (deutsch) = enterpriser (engl.)

False Friend:

undertaker (engl.) = Bestatter (deutsch)

In bestimmten Situationen sorgen sie sicherlich für Erheiterung, im Geschäftsleben kann es zu groben Missverständnissen kommen. Im Netz gibt es eine Vielzahl von Quellen für „False Friends“. Hier haben wir einmal zwei solcher Listen zum Thema für Euch heraus gesucht:

WikiSchool

www. le max U .de

Natürlich gibt es noch unzählig viele „False Friends“.
Also gilt es, wenn man sich nicht sicher ist, dann vielleicht doch einmal mehr das Wörterbuch bemühen.

Advertisements

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter E.L.T. News

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s